پیش نویس ها

مجله اینترنتی

پیش نویس ها

مجله اینترنتی


ساخت فروشگاه رایگان



فروش دامنه

فروش دامنه


آخرین نظرات

ساخت فروشگاه رایگان

۵۱ مطلب با موضوع «اجتماعی :: سرگرمی» ثبت شده است

تهیه و ترجمه شده در گروه مطالعاتی پیش نویس ها


هنگامی که چیزی "در ترجمه گمشده"  است، آن می تواند ناشی از یک اشتباه ساده و یا نتیجه ی این واقعیت باشد که یک زبان نمی تواند معنای اصلی یک واژه در زبان دیگری را کاملاً دریابد.
این تعارض موجبِ پایه گذاری ایده ای توسط طراحِ سابق نیوزلندی به نام «آنجانا اییِر» شد، با عنوانِ: «نوآوری در ترجمه» از طریق مجموعه ای از تصاویر، که سعی دارد معنای واژه های قدیمی را که معادلِ مستقیم انگلیسی ندارند در زبان های دیگر توضیح دهد.

۱۲ نظر موافقین ۸ مخالفین ۰ ۱۲ اسفند ۹۳ ، ۲۳:۲۱
سعید امینی فرد
۳ نظر موافقین ۵ مخالفین ۰ ۰۴ اسفند ۹۳ ، ۱۹:۰۵
سعید امینی فرد

بخوانیم تا بیاموزیم.

خود را جدا کنید: Break away
خود را از تمام موانع رسیدن به اهداف جدا کنید
.

دریافت
حجم: 326 کیلوبایت

نام فایل: الفبای شادی و خوشبختی

نوع فایل: پاورپوینت (PPT)


۱ نظر موافقین ۵ مخالفین ۰ ۱۶ بهمن ۹۳ ، ۱۹:۱۹
رضا فاطمی


کلمه ها بر احساسات و اندیشه ها تاثیر می گذارند.

احساسات بر افکار و کلمه ها موثرند.

اندیشه ها بر کلمه ها و احساسات تاثیر می گذارند.


A.   بگوییم: از اینکه وقت خود را در اختیار من گذاشتید متشکرم.

نگوییم: ببخشید که مزاحمتان شدم.

۲ نظر موافقین ۶ مخالفین ۰ ۱۶ بهمن ۹۳ ، ۱۷:۴۷
رضا فاطمی


1. جمله ی "was it a car or a cat I saw" تنها جمله انگلیسی است که اگر از آخر به اول خوانده شود باز هم به همین صورت تلفظ می شود و همین معنی را هم دارد.

۱۴ نظر موافقین ۱۰ مخالفین ۰ ۱۳ بهمن ۹۳ ، ۱۲:۰۶
نیلوفر فروتن